Samstag, 30. Dezember 2017

Little Wild Horse: Rein in den slot canyon! + movies




Lil' Wild Horse am 26. August 2017

Heute seht ihr hauptsächlich Bilder im Hochformat - denn ich habe meinen ersten slot canyon durchwandert! Der Little Wild Horse Canyon ist nur ca. 1,5h vom Park entfernt und ein moderater slot canyon für Anfänger. Es hat unheimlich Spaß gemacht, sich durch zu zwängen und macht Lust auf mehr!
P.S.: Definition eines slot canyons: man kann beide Wände mit den Händen berühren!
/
Today you´ll see mainly pictures in portrait format - because I was hiking my first slot canyon! The Little Wild Horse Canyon is just about 1,5 hours driving from the park and is a moderate slot canyon for beginners. It was so much fun, to scramble through this canyon and I want more!
P.S.: Definition of a slot canyon: you can touch both sides with your hands!

Dann mal rein da! - Let´s go!

Dadurch dass es alles Sandstein ist, kann man easy die Wände hoch klettern - Since it´s all sandstone, you can easily climb up the canyon


Manchmal ist auch etwas unten-durch klettern angesagt - Sometimes you´ll need to hike underneath
Man ist sich durch den Film '127 hours' der Gefahren bewusst, aber die Steine liegen hier schon so lange, da ist es eher unwahrscheinlich, dass sich etwas löst. Außerdem bin ich hier nicht allein unterwegs und mindestens eine Person weiß auch immer, wann ich wo bin. Ich halte lieber das Wetter im Auge, denn wie schon erwähnt, der plötzliche Regen mit den darauf folgenden Sintfluten sind in so einem Canyon das Gefährlichste. Aber deswegen wandert man eben auch nur an sonnigen Tagen!
/
Due to the movie '127 hours' you know about the risks of hiking in canyons, but these rocks are here since ages, so it´s unlikely that something loosens. And I am not hiking alone and at least one person knows always where I am. I am more afraid of the weather, since sudden rainfall and flash floods are the most dangerous factors. But that´s exactly why you only hike on sunny days!


Booh! :-D






An jeder Ecke sieht es anders und wieder schöner aus, ich mache unzählige Fotos. Und genieße die Wanderung...
Das Licht könnte besser sein, ich wollte aber früh los, da es wieder heiß werden soll.
/
At every corner the canyon looks different and I take tons of pics. And enjoying the hike...
The light could be better in here, but however, I wanted to start early since it´s supposed to be hot again today.

Mal etwas weiter, dann wieder enger - Sometimes narrower, sometimes wider

Schon beeindruckend, was Wasser alles schaffen kann, oder? - Impressive what water can shape, right?

Und weiter gehts im Zick-zack! - Continuing zig-zag!

Sieht man oft, ein Ast blieb während der letzten Überschwemmung hängen. Der kann aber durchaus auch schon einige Jahrzehnte dort hängen - You´ll see that quite often, a limb got caught during a flash flood. Could be that this is here since decades.


Wunderschöne Formen! - Beautiful shapes!
Oh, dann doch etwas Wasser hier! - Oh, there´s water!
Einige sind hier umgedreht, Weicheier!
/
A few people turned around here, mollycoddles!

Hier habe ich Rebecca getroffen, die einfach drüber "geklettert" ist - I met Rebecca, who just "scrambled" over this.

Mit meinen Sandalen hatte ich aber etwas schlechter Halt, deswegen Augen (oder eher Nase, das stinkt nämlich etwas, denn es steht da schon 'ne Weile...) zu und durch! Schuhe eingeweiht!
-
With my sandals it was a bit hard to get foothold, so close your eyes and just do it (or better: close your nose, since it actually stinks a bit because the water is here since a while...). And I finally really broke in my shoes!
Damals hat es mich schon etwas Überwindung gekostet, da durch zu laufen, denn man sieht nicht wie tief es ist und es ist wie gesagt abgestandenes Wasser. Mittlerweile sind das Kleinigkeiten für mich, ich bin in anderen Canyons durch viel größere Wasserlöcher geschwommen, in denen sogar tote Mäuse schwammen... (Habe ich aber erst hinterher gesehen, haha) Da waren wir aber froh, dass es "nur" Mäuse waren und nicht tote Dickhornschafe, denn dann wird es wirklich eklig. Ihr seht, man härtet hier mit der Zeit ab! :-D
/
Back then it was a bit hard for me to walk through this puddle, because you don´t see how deep this is and it´s stinky water. But today, this would be peanuts, I swam through way bigger potholes where dead mice were... (I only saw that afterwards, haha) We were actually happy at that time that there was no bighorn sheep in it, because then it´s really getting nasty. You see, you get tougher here with time! :-D

Der Rest war aber trocken - The rest of the canyon was dry





... Und die Schönheit der Natur läßt einen alles vergessen...
/
... And the beauty of nature lets you forget everything else...

Auch wenn ich hier während einer Flut nicht drin sein möchte, würde ich schon gerne mal sehen, wie hier das Wasser durch strömt und von einer Wand zur anderen schlägt - Even though I don´t wanna be in here during a flash floosd, I would love to see how the water comes through here and hits the walls



32 Grad Celsius im Schatten im "kühlen" Canyon! - 32 degrees Celsius in the shade in the "cool" canyon!


Ich werde beobachtet! - Somebody is watching me!
Der Übergang zum Bell Canyon, wunderschön, aber da war dann Schluss für mich. Heute würde ich wahrscheinlich auch da durch gehen - I stopped here where Bell Canyon begins, beautiful. Today I think I would also just walk through it.

Auf dem Rückweg (durch den gleichen Canyon!) meinten Rebecca und ich, sind wir wirklich hier gerade durch, es sieht irgendwie anders aus! Es macht also nichts, den schönen Lil' Wild Horse auch wieder zurück zu gehen - On the way back (through the same canyon!), Rebecca and me were wondering, is this the same canyon we just hiked in? So it actually doesn´t matter to just hike the same way back, beautiful both ways! 

Sonne! Sunshine!


Wie gesagt, stellt Euch mal da jetzt 'ne Flut vor! Wunderschön! - As mentioned earlier, just imagine a flash flood here! Wonderful!


Und nochmal durch, yes! - Once more, yeah!


Da wird's wieder eng! So, dass ein Fuß gerade durch passt. - Getting narrower! One foot just fits through.

Und wieder draußen! - And back! 

   



Es war eine wunderschöne Wanderung und eine tolle Erfahrung, da so zwischen den Felsen zu klemmen. In Utah gibt es unzählige solcher engen Canyons, in einigen war noch nie ein Mensch drin. Manche kann man einfach so zu Fuß erkunden, in andere kann man sich abseilen und erhält nochmal einen ganz anderen Blickwinkel. - Bericht kommt später; ja, ich hing da an einem Seil 30 Meter frei hängend im Pine Creek Canyon! Die Jungs haben mich zum Zion Nationalpark auf eine Tour mitgenommen, fantastisch, unbeschreiblich schön!
Wir hatten vor einiger Zeit Besucher, die in einem Slot Canyon erst einen toten Berglöwen gefunden haben und dann ein paar Meter weiter ein totes Dickhornschaf. Ja, auch Tiere verirren sich hier und werden bei der Jagd von Fluten überrascht.
/
It was a wonderful hike and a great experience to be in such a narrow canyon. There are numerous slot canyons in Utah, some were never touched by a human (yet). You can just hike them or actually rappel down and get a completely different view. - Post will follow; yes, I rappeled 30 meter free hanging in Pine Creek Canyon! The guys took me on a tour in Zion Nationa Park, fantastic, incredibly beautiful!
We actually had visitors a few months ago who found a dead mountain lion and a few meters further a dead bighorn sheep. So it seems even animals get trapped during a chase and overtaken in floods here.


Mittwoch, 27. Dezember 2017

Weihnachten in den USA!



Der wartet zu Hause auf mich - Danke!

Christmas 2017


Hallihallo an alle fleißigen Leser, ich hoffe, ihr alle hattet ein wunderschönes Weihnachtsfest, habt gut gegessen und die Zeit mit Euren Familien genossen! 
Nach langer Abstinenz auf meiner Utah-Seite möchte ich wieder etwas posten und Euch noch ein paar Einträge mit weiteren tollen Fotos schreiben, bevor meine Zeit in Utah zu Ende geht. Ich war sehr sehr viel unterwegs und habe mir viel angeschaut, bin sehr viel gewandert, habe viel über Utah und die Geschichte des Westens gelernt, hatte mehrere liebe Besucher und nun warten mittlerweile tausende Fotos auf meiner Festplatte, auf dass ihr sie endlich zu sehen bekommt. 
Dadurch, dass ich meist alleine und lange wandere, habe ich viel Zeit, komplett abzuschalten, die Natur in vollen Zügen zu genießen und alles in mich aufzusaugen. Das hat mir so gut getan, dass zu meinem großen Erstauen nach 2-3 Monaten sämtliche Nahrungsmittelallergien verschwunden sind! Ich achte schon noch sehr darauf, was ich esse, aber ich kann wieder Weizenprodukte essen, sogar Milchprodukte - was ja seit 10 Jahren nicht mehr ging! Und zu meiner allergrößten Verwunderung vertrage ich hier Zimt! Darauf war ich sehr allergisch, leider, und ich hätte nie gedacht, dass das mal wieder weg geht! Unglaublich! Mein Körper hat sich natürlich auch verändert, ich habe die "Bergsteigermuskeln" an meinen Oberschenkeln so gut gefordert, sodass man die obere Hälfte meines Quadrizeps richtig heraus stehen sieht! Interessant wie sich der Körper von alleine verändert. 
... und weil es mir hier so gut gefällt, hatte ich mich entschieden, meine Volunteerzeit um 2 Monate zu verlängern. Das hieß aber auch, dass ich über Weihnachten hier bleibe, eine Entscheidung, die mir nicht ganz leicht gefallen ist. Aber im Nachhinein muss ich sagen, es war gar nicht mal so schlecht, das "volle Programm" hier zu erleben und Weihnachten auf amerikanisch zu feiern. Nun aber endlich ein paar Bilder!
/
Hi and hello to all you followers out there, I hope you had a wonderful christmas, ate a lot of good food and enjoyed the time with your families! 
After a very long time I wanted to finally post something again and share more of my wonderful pics before my time here in Utah is over. I was travelling a lot, saw a lot, was hiking even more and learned a lot about Utah´s and the Southwest history. I had a few lovely visitors and thousands of pics are waiting now for you to see! 
Since I am hiking mostly alone and long distances, I had a lot of time to completely get away from it all and enjoy nature to the fullest. All together, that was so good for me and to my surprise, after only 2-3 months, all my allergies were gone! I´m still careful about what I eat, but I can eat wheat products again, and even dairy products - what I couldn´t eat since 10 years. And the biggest surprise was that I do tolerate cinnamon here! I was so allergic to cinnamon and I never thought that I could eat cinnamon again. Unbelievable! And of course, my body changed, you can really see my quads! Interesting how the body changes automatically.
... and because I am doing so well here, I decided to extend my visa for 2 more months. But that also meant that I would stay for Christmas, and this decision was not easy. But after all, I didn´t regret to get the whole program over here and to celebrate Christmas the American way. But now finally some pics!


Unser Weihnachtsbaum im Visitor Center - Our Christmas Tree in the VC
Am 8. Dezember kamen die 2.-4. Klässler aus der County-Schule um den Baum zu schmücken und Weihnachtslieder zu singen
/
On December, 8th, the 2nd to 4th graders came to decorate the Christmas tree and to sing some Christmas songs




Dann gab es natürlich auch eine Weihnachtsfeier, mit einigen Spielen und einem Contest, wer das beste Weihnachts-outfit anhat. Die Spiele sind ähnlich denen, die ich kenne, aber die Weihnachts-Shirts waren sehr interessant und kommen ja mittlerweile auch nach Europa. (Ich habe nichts dagegen!)
/
Of course we had a Christmas Party with games and a best Christmas party outfit contest. The games are similar to what I know, however, it was very interesting to see all the Christmas Outfits and this is also starting to be popular in Europe. (I like it!)


Die Cougar Ridge Lodge in Torrey - zur Verfügung gestellt bekommen für die Party. - The Cougar Ridge Lodge in Torrey, our venue.
https://cougarridgelodge.com


Es gab natürlich auch Preise, Amanda zieht die Lose - Of course there were door prices, Amanda is annoucing the next winner
Und die Preise können sich sehen lassen, ein Crock Pot - Schongarer (für pulled pork!) - Prices were great! Crock Pot

Für Pfannkuchen in Kaktusform, wer wollte das nicht schon immer haben! - Pancakes in a form of a cactus, wow! :-D

And the winner is!

Alle, die bis dahin noch nichts gewonnen hatten, hatten die Chance auf Tassen aus dem Park - All who didn´t win yet had another chance for a mug from the park
Auch in den oberen Etagen wird mitgefiebert - Excitement upstairs as well

Best Christmas outfit!
Blick auf die Küche - View to the kitchen

Feuer im Kamin, gemütliche Sofas, wow! - Fire was burning, great cosy sofas, wow!

Links: improvisiert, rechts: Profi - To the left; me last minute, to the right: pro!

Game time!

Wer hat am schnellsten den Socken voll? - Who is first with filling up the stocking?
Es wurde auch noch "Wer bin ich" mit Weihnachtsnamen gespielt, ich war Jack Frost. Und man mußte Süßigkeiten mit großen Backofenhandschuhen aufmachen und die Teammitglieder damit füttern!
/
We played Heads up/Who am I Christmas edition, I was Jack Frost. And another game where we had to feed our team members with chocolate which we had to open with gloves (insulating one for the oven).
Meine Frisur für den Abend - My hair for the night :-D

Einzige Deko bei mir im Haus - The only decoration this year at my home

3 Tage vor Weihnachten dann endlich etwas Schnee! - 3 days before Christmas finally some snow!
Heute mal Truthähne im Schnee - Today: Turkeys in snow

The Castle am Parkeingang mit Spuren von Schnee :-D / The Castle with traces of snow :-D

Am 24.12. dann Christmas Dinner bei Christy, links im Bild / On Christmas Eve, Christmas Dinner at Christy´s, to the left

Es gab selbstgemachte Kartoffelklöße! - Homemade potato dumplings!


... und Schnitzel! :-D

Zum Dessert: Schwarzwälder Kirschtorte und Bratäpfel! - For dessert: Black forest Cherry cake and baked apples!
Kleine Anmerkung zum Essen: die Idee kam nicht von mir! Die Zwei essen gerne deutsch, da sie deutsche Vorfahren haben, wie so viele Amerikaner. Ich habe den Glühwein und die Bratäpfel gemacht.
/
About the food: that was not my idea! The 2 hosts like German food since they have German ancestors, as many Americans. I only made the Glühwein and the baked apples.

Glühwein, suuuuperlecker! - Soooooo delicious!

Cheers!

Katze Chico hat aber lange Haare! - Chico got long hair!
Hier seht ihr meinen Gewinn von der Party: drehbarer Weihnachtsteller, hier mit all meinen kleinen Geschenken und Karten die ich von Kollegen bekommen habe - Here you see what I won at the Christmas party, a rotating Christmas plate, here with all the little gifts and cards I got from my colleagues here.
Mmmmmh, Riesen-Weihnachtscupcake, seht ihr die 3 Figuren, die drin stecken? - Mmmmmh, gigantic Christmascupcake! Do you see the 3 figures in it on top?


Lecker!!
Mein neuer Weihnachtsfavorit: Hershey´s Kisses mit Candy Cane Geschmack - My new Christmas favorite: Hershey´s kisses Candy cane!